《這份愛能翻譯嗎?》(韓文:이 사랑 통역 되나요?,I Sarang Tongyeok Doenayo?)是一部南韓浪漫喜劇,於2026年1月16日在Netflix首播。全劇共12集,於全球串流,並提供多語言字幕與配音。劇本出自洪氏姊妹(홍정은 Hong Jung-eun 與 홍미란 Hong Mi-ran)之手——這對編劇搭檔正是《我的女友是九尾狐》與《德魯納酒店》的幕後推手,由유영은(Yoo Young-eun)執導。


劇情概要(無重大劇透)
주호진(Joo Ho-jin)是一名口譯員,能在英語、日語與義大利語之間從容自如地穿梭,而他奉行的唯一準則就是隱身——化作一面清澈透明的玻璃,讓他人的話語毫無變動地穿過。後來他接下一項打破這條準則的任務:對象是차무희(Cha Mu-hee),一位全球頂級女演員,她那直率、偶爾火爆的言論隨時可能毀掉自己的公眾形象。於是他開始在翻譯時悄悄磨平她話語的稜角,暗中編修世人最終聽到的內容。
這份小小的職業背叛,正是整部劇的縮影。如果你一生都在把別人的情感化為言語,你能否也為自己的情感做到同樣的事?洪氏姊妹把這份諷刺處理成溫暖與胡鬧式喜劇,而非灑狗血的通俗劇——而這正是她們最擅長的領域。
演員陣容
김선호(Kim Seon-ho)飾演的호진(Ho-jin),是一個精通各種語言、唯獨不懂自己內心語言的男人——這是一場克制、低調的喜劇式演出,刻意背離了粉絲在《海岸村恰恰恰》中記憶裡的那份溫暖。고윤정(Go Youn-jung)飾演차무희(Cha Mu-hee),一位超級巨星,她的坦率既是她的魅力所在,也是不斷威脅要將她拖入谷底的東西。人形濾鏡與毫無濾鏡的明星:這正是整部劇的推動引擎。

후쿠시 소타(Sota Fukushi)首度出演韓劇,飾演黑澤博(Hiro Kurosawa),一位闖入무희(Mu-hee)生活圈的日本人。최우성(Choi Woo-sung)與이이담(Lee E-dam)則充實了這個以演藝圈為背景所打造的配角群。由於故事設定本身就是多語言的,演員們不斷在韓語、日語、英語與義大利語之間切換,而許多笑點正藏在這些語言的轉換之中。
為何值得一看
一部全新的洪氏姊妹劇本,本身就足以讓韓劇觀眾為之矚目,而她們捨棄了慣有的奇幻光環,改採接地氣、以語言為核心的切入點,更是一次真正的轉向。早期評價偏向正面,多半歸功於兩位主角的化學反應與這個核心隱喻;本劇在Netflix開出亮眼的開播數據,並在全亞洲掀起話題。若你想要一句提醒:這是一部溫柔的浪漫喜劇,而非情節緊湊的驚悚片,因此請據此調整期待。對韓國以外的觀眾而言,口譯這個切入點格外貼近人心——任何曾在轉述前先把訊息軟化過的人,都明白其中的分量。
值得造訪的真實取景地
劇中的首爾意外地適合散步。감고당길(Gamgodang-gil)——這條串連起仁寺洞、北村與三清洞的綠蔭小巷——在多個場景中登場,是一段輕鬆又上鏡的漫步路線。故事也來到해방촌 신흥시장(Haebangchon’s Sinheung Market,解放村新興市場),這個依山而建、藏著獨立咖啡館的角落,以及안국역(Anguk Station,安國站)周邊——這裡正是早期幾段戀愛戲的背景。引領潮流的성수동(Seongsu-dong,聖水洞)街道也有亮相。情侶們已紛紛專程前往휘우커피(Hwiwoo Coffee),這是一間位於高陽市德陽區的兩層樓咖啡館,在劇中化身為兩人深夜的祕密據點。若想來趟一日小旅行,本劇那些更開闊、更靜謐的片段,是在忠清南道的부여국립박물관(Buyeo National Museum,扶餘國立博物館)取景拍攝——這裡是百濟時代遺產低調的安身之所。
劇中美食
對一部如此醉心於跨越國界的劇來說再合適不過——它的招牌美食時刻根本不是韓國料理,而是一間社區小店裡熱氣騰騰的一碗拉麵(라멘),這個反覆出現的背景,正貼合本劇韓日交融的調性。在家重現這份氛圍其實很簡單:來一趟深夜的吃麵之旅,正好契合호진(Ho-jin)與무희(Mu-hee)那些較為靜謐場景的精神。
總結
若要找一部聰明、好看、情感慷慨,又有巧妙切入點和兩位極具魅力主角的浪漫喜劇,《這份愛能翻譯嗎?》絕對值得點頭說好。先在Netflix上開播追劇,然後勾勒一條從北村到解放村的散步路線,把這個故事翻譯成屬於你自己的首爾午後。






Leave a Reply