A steaming bowl of Korean ramyeon (라면). K-Food

Ramyeon coreano (라면): cómo lo cocinan de verdad los coreanos, el ritual del río Han y una receta infalible

El ramyeon coreano (라면) es un básico de despensa listo en dos minutos que los coreanos han convertido casi en un ritual. Aquí tienes la técnica de cocción real, la tradición de cocinarlo uno mismo en el río Han, la cita del ramyeon de King the Land, los toppings más populares y una receta infalible.

7min

En Corea, el ramyeon (라면) es mucho más que un paquete de fideos instantáneos. Es la merienda después del colegio, el consuelo de medianoche del soldado, la cena del estudiante sin dinero y el combustible nocturno tanto de oficinistas como de herederos de los chaebol. (Fíjate en la grafía: 라면 es el ramyeon instantáneo coreano, no el 라멘 / ramen japonés.) Picante, sabroso y listo en minutos, es la comida más democrática del país, y los coreanos han convertido discretamente su preparación en un pequeño arte con su propia técnica correcta, su etiqueta y su mística pop.

Lo que sorprende a muchos primerizos es que de verdad existe una forma coreana “correcta” de prepararlo. La cantidad de agua, el momento de añadir la base de la sopa, el hervor, la manera de levantar los fideos al aire y el instante en que añades el huevo: todo importa. Hazlo bien y los fideos salen elásticos y con buena mordida (쫄깃, jjolgit), en lugar de hinchados y blandos.

Cómo cocinan el ramyeon los coreanos

El paquete estándar indica unos 550 ml de agua para una porción, aproximadamente 2,5 tazas. Usa un poco menos para fideos más firmes y salados, y un poco más para una sopa más suave.

  1. Primero el agua y la base de la sopa. Lleva unos 550 ml de agua a un hervor fuerte, luego incorpora el sobre de polvo para la sopa (수프) y las verduras deshidratadas (건더기) y deja que se disuelvan. Sazonar primero el agua, en lugar de echar el polvo sobre los fideos pelados al final, da un caldo más redondo y uniforme. Este es el orden casero de manual.
  2. Los fideos a hervor fuerte. Añade el bloque de fideos solo cuando el caldo esté en un hervor potente y constante, y mantén el fuego alto todo el tiempo. Un hervor vigoroso es lo que da a los fideos su mordida elástica. No tapes la olla ni te vayas.
  3. Hierve de 4 a 4,5 minutos y levanta los fideos. Este es el gesto distintivo: cada 30 a 60 segundos, levanta los fideos fuera del caldo con los palillos hacia el aire y luego déjalos caer de nuevo. Airearlos así repetidamente los enfría y recalienta, de modo que el almidón de la superficie cuaja y los fideos se mantienen elásticos. La mayoría de los coreanos los sacan un poco antes, ligeramente al dente, ya que siguen cocinándose en el bol caliente.
  4. El huevo, a tu manera. Añade un huevo más o menos en el último minuto. Tres estilos comunes: cáscalo entero y no lo remuevas, para que se escalfe con una yema cremosa por encima; bátelo e incorpóralo en remolino para obtener hilos de huevo que enturbian el caldo y lo hacen más rico y suave; o cáscalo y rompe la yema con cuidado en la sopa para un resultado más cremoso. Demasiado pronto y lo enturbia todo; demasiado tarde y la clara queda cruda.
  5. Termina y come directo de la olla. Apaga el fuego en cuanto los fideos estén en su punto. Muchos coreanos ni se molestan en emplatar y comen directamente de la olla (냄비), usando la tapa (뚜껑) como platito para recoger unos fideos y dejarlos enfriar. Usa una cuchara de metal para el caldo y palillos para los fideos, con kimchi al lado. Desde el agua fría, todo el proceso lleva unos 6 o 7 minutos.
Korean ramyeon cooked the home way, springy noodles in a savory soup. Photo: stu_spivack / Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0).
Korean ramyeon cooked the home way, springy noodles in a savory soup. Photo: stu_spivack / Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0).

한강 라면: el ritual del ramyeon del río Han

Uno de los rituales informales más queridos de Seúl es el 한강 라면 (ramyeon del río Han). Las tiendas de conveniencia y los quioscos de snacks dentro de los parques del río Han (한강공원) están equipados con máquinas de cocción de ramyeon instantáneo que funcionan con monedas y tarjeta, los 즉석라면 조리기, que combinan un dispensador de agua y un pozo de calentamiento. Compras un paquete dentro (más los toppings que quieras), viertes los fideos y la base de la sopa en el bol especial de la máquina, lo insertas, eliges el menú y el tiempo, y la máquina mide el agua caliente y lo cocina. Normalmente removerás o levantarás los fideos una vez a mitad del proceso. Unos minutos después llevas tu olla humeante a una mesa junto al río o a una manta sobre el césped y comes al aire libre con los puentes y las luces de la ciudad delante, idealmente con una bebida fría.

Las máquinas aparecieron por primera vez en el parque del río Han de Yeouido (여의도) a finales de los 2000 y se extendieron ampliamente después de que GS25 las desplegara por sus sucursales junto al río hacia 2011. Hoy las encontrarás en parques como Yeouido, Banpo (반포), Ttukseom (뚝섬), Mangwon (망원) y Jamsil (잠실). Una olla cuesta aproximadamente entre 4.000 y 4.800 wones en 2026. Comida reconfortante y barata, la gracia de cocinarlo uno mismo y un entorno al aire libre precioso lo convirtieron en algo imprescindible tanto para locales como para turistas.

La cita del ramyeon de King the Land

Si la noche de ramyeon en el río Han te resulta familiar, quizá la hayas visto en King the Land (킹더랜드), la exitosa comedia romántica de JTBC de 2023 protagonizada por Lee Jun-ho (이준호) como Gu Won, heredero de un hotel de lujo, e Im Yoon-a (임윤아) como Cheon Sa-rang, la cálida “reina de la sonrisa” del hotel. En medio del pulido y reluciente mundo hotelero de la serie, uno de sus momentos más queridos es deliberadamente humilde: Sa-rang invita a Gu Won a compartir una olla de ramyeon instantáneo en la terraza de una tienda de conveniencia junto al río Han, y los dos comen al aire libre con una bebida, lejos de la formalidad del hotel. La escena se convirtió en favorita de los fans precisamente porque es tan corriente y tan profundamente coreana, esa clase de noche relajada junto al río que hace que espectadores de todo el mundo quieran probar el 한강 라면 por sí mismos.

Toppings populares

  • 계란 (huevo) — el topping casi universal: echado entero para una yema escalfada y blanda, batido para hilos de huevo, o con la yema rota para un caldo más cremoso.
  • 파 (cebolleta) — cortada fina y añadida al final para un toque fresco y aromático; el remate más clásico.
  • 치즈 (queso) — una loncha de cheddar procesado fundida por encima para una sopa suave, cremosa y rica, especialmente buena con el ramyeon picante.
  • 떡 (pastel de arroz) — tteok en rodajas, masticable, cocido a fuego lento, para hacer 떡라면 (tteok-ramyeon); absorbe el caldo picante.
  • 김치 (kimchi) — se come al lado como acompañante estándar, o se cocina en el caldo para darle acidez y profundidad.
  • 만두 (dumplings) — añadidos para hacer 만두라면, un bol más contundente y saciante.
  • 콩나물 (brotes de soja) — para aportar crujido y un caldo más limpio y refrescante.
  • 밥 (arroz) — no es un topping, sino el final ritual: echa el arroz sobrante a la sopa picante que queda y cómetelo (말아 먹기).
Ramyeon served with kimchi (김치), its classic partner at the table. Photo: Hyeon-Jeong Suk / Wikimedia Commons (CC BY 2.0).
Ramyeon served with kimchi (김치), its classic partner at the table. Photo: Hyeon-Jeong Suk / Wikimedia Commons (CC BY 2.0).

Ingredientes

  • 1 paquete de ramyeon instantáneo coreano (como Shin Ramyun, Jin Ramen o Neoguri), con su polvo para la sopa (수프) y sus verduras deshidratadas (건더기)
  • Unos 550 ml de agua (aproximadamente 2,5 tazas)
  • 1 huevo
  • 1 cebolleta (파), cortada fina
  • Opcional: 1 loncha de queso procesado, pastel de arroz en rodajas (떡), dumplings (만두) o brotes de soja (콩나물)
  • Para servir: kimchi y un pequeño bol de arroz cocido (밥) para el final

Pasos

  1. Lleva unos 550 ml de agua a un hervor fuerte en una olla pequeña.
  2. Incorpora el polvo para la sopa (수프) y las verduras deshidratadas (건더기) y deja que se disuelvan en el caldo.
  3. Cuando el caldo esté en un hervor potente y constante, añade el bloque de fideos. Mantén el fuego alto; no tapes.
  4. Hierve de 4 a 4,5 minutos. Cada 30 a 60 segundos, levanta los fideos fuera del caldo con los palillos y luego déjalos caer de nuevo, para mantenerlos elásticos y con buena mordida.
  5. En el último minuto, añade el huevo: cáscalo entero para una yema escalfada y blanda, o bátelo e incorpóralo en remolino para obtener hilos de huevo. Añade también ahora cualquier pastel de arroz, queso o dumplings.
  6. Saca los fideos ligeramente al dente, ya que siguen cocinándose en el caldo caliente. Apaga el fuego.
  7. Esparce la cebolleta cortada (파) por encima. Come directo de la olla con una cuchara de metal y palillos, con kimchi al lado.
  8. Al final, echa un pequeño bol de arroz a la sopa picante que queda (말아 먹기) y termínatelo.
💬 0

★ CrossYou might also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *