Fresh raw oysters on the half shell, eaten in Korea as saenggul with chili-vinegar chojang sauce. (Photo: Youdontsmellbad, CC BY-SA 1.0 via Wikimedia Commons) K-Food

굴 Gul(韩国生蚝):韩国南海岸乳白色的冬日珍宝

굴 Gul(굴)是韩国备受珍视的冬季生蚝,可蘸辣醋酱生食,也可煮成暖身的蚝肉米汤。本文带你了解它的味道、韩国人的吃法,以及如何安全处理生贝类。

当大海转寒、韩国南海岸吹来的海风最为凛冽时,韩国人便会想起굴 Gul(굴)——生蚝。它常被称为”大海的牛奶”(바다의 우유,bada-ui uyu),是与韩国冬天联系最为紧密的食材。从深秋到初春,生蚝靠储存的糖原长得肥美,变得丰腴、柔软,鲜咸到极致。本文将带你了解굴 Gul是什么、味道如何、韩国人的种种吃法,以及如何享用生贝类而不至于吃坏肚子。

굴 Gul是什么?

굴 Gul在韩语里就是”生蚝”的意思。韩国生长着十多种牡蛎,但你几乎总会吃到的是太平洋牡蛎——참굴(cham-gul,参굴),学名Crassostrea gigas,是韩国主要的养殖品种。韩国生蚝往往比欧美那种气派的半壳生蚝要小,但风味浓缩、十分突出。

生蚝在这里有着惊人悠久的历史。沿海的贝丘遗址表明,韩国人早在约8000年前就在食用生蚝;朝鲜王朝时期的记录也将生蚝列为多个道(省)的重要物产。如今,生蚝在南海岸与西海岸洁净、富含养分的水域里用垂吊绳索养殖。

味道与口感

新鲜的冬季굴 Gul柔软而略带奶香,伴随一股清冽的海洋气息——咸鲜带矿物味,收尾微甜而乳润,而非尖锐刺激。口感细嫩柔顺,绝不会发韧,这正是为什么时令如此重要:在寒水季节捕捞的生蚝,比温暖月份所产的更甜、更饱满。

生蚝名产地

有两个地方独占鳌头。庆尚南道的统营(통영,Tongyeong)及邻近的巨济,承担了全国相当大比例的产量;统营港四周遍布整个冬天供应蚝肉料理的餐馆。在西海岸,忠清南道的瑞山(서산,Seosan)是另一个赫赫有名的产地。游客们真的会专程跑一趟,只为吃到最新鲜、刚从船上卸下的굴 Gul。

韩国人怎么吃굴 Gul

Gul-gukbap (굴국밥), Korean oyster rice soup, a warming winter staple of Tongyeong. (Photo: Dr 방원장, CC BY 4.0 via Wikimedia Commons)
Gul-gukbap (굴국밥), Korean oyster rice soup, a warming winter staple of Tongyeong. (Photo: Dr 방원장, CC BY 4.0 via Wikimedia Commons)

  • 생굴(saenggul,生굴)——生蚝:最纯粹的吃法。刚剥壳的生蚝蘸上초장(chojang,醋酱)——一种鲜红的辣醋辣椒酱(gochujang)调味料,有时再挤点柠檬、配上几片蒜。鲜咸柔嫩与酸辣酱汁的碰撞,正是韩国吃生蚝的精髓所在。
  • 굴국밥(gulgukbap,蚝肉米汤)——蚝肉米汤:一碗清澈、咸鲜爽口的汤底,配上米饭、生蚝和蔬菜。它是冬日里暖身的经典之选,也是统营的特色名吃。
  • 굴전(guljeon,蚝饼)——生蚝煎饼:生蚝裹上面粉和蛋液,下锅煎至金黄。边缘酥脆,内里软嫩如蛋羹。
  • 굴무침(gulmuchim,凉拌蚝)——调味生蚝:生蚝拌上辣椒粉、葱花和各种调料,做成一道爽快开胃的快手凉菜。
  • 굴보쌈(gul-bossam,蚝包肉):著名的”三件套”——水煮五花肉、新鲜生蚝和白菜泡菜,一口包在一起吃。

你还会看到굴 Gul被包进泡菜里、炸成糖醋肉(tangsuyuk),或是与鱼糕同煮。

在家做굴국밥 gulgukbap

A clean, briny bowl of oyster rice soup made with fresh winter gul. (Photo: LWY, CC BY 2.0 via Wikimedia Commons)
A clean, briny bowl of oyster rice soup made with fresh winter gul. (Photo: LWY, CC BY 2.0 via Wikimedia Commons)

蚝肉米汤是最容易上手的入门菜,对新手也很宽容。下面的做法大约25分钟就能做出一碗清爽咸鲜的好汤。

小贴士

生蚝要在最后才下锅,只煮到边缘卷起即可——大约一分钟。煮过头的生蚝会缩水变韧。使用前用淡盐水轻轻冲洗,沥干。

实话实说:生贝类的安全须知

굴 Gul生吃极为美味,但生蚝是滤食性动物,会富集诺如病毒和细菌,尤其是在寒季之外的时节。生吃굴 Gul请遵循以下原则:

  • 只在寒冷月份食用,并从信誉良好、有冷藏的渠道购买。天气暖和时不要生吃生蚝。
  • 闻气味、看外观:新鲜的굴 Gul气味清新、带海洋气息,蚝肉饱满有光泽,汁水清澈。凡是发酸、黏滑或气味异常的,一律丢弃。
  • 保持低温、尽快食用:全程冷藏,当天购买当天吃完。
  • 易感人群——孕妇、幼儿、老年人以及免疫力低下者——应吃完全煮熟的生蚝,不要生吃。
  • 拿不准时,就煮熟它。굴국밥 gulgukbap和굴전 guljeon同样能带来这份美味,又消除了风险。

只要稍加用心处理,굴 Gul就会回馈给你韩国料理中一大时令美味——冬日里那一口寒冷洁净的大海滋味。

💬 0

★ CrossYou might also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *