떡볶이 (tteokbokki) made with 가래떡 cylindrical rice cakes in a glossy, spicy red 고추장 sauce. K-Food

辣炒年糕(떡볶이):韓國最具代表性的甜辣年糕——道地分食店食譜,配《女神降臨》正合適

在家做出韓國人最愛的분식(分食):Q彈的가래떡年糕在油亮甜辣的고추장醬汁中熬煮,約20分鐘即可完成。一道地道的分食店食譜,最適合重溫《女神降臨》時來上一盤。

40min

如果說有一道菜定義了韓國青少年的生活,那一定是떡볶이(辣炒年糕)——圓柱狀的Q彈年糕在油亮甜辣的고추장(辣椒醬)醬汁中熬煮,直到醬汁裹滿每一塊年糕。數十年來,它一直是韓國분식(分食,即分食店小吃)的靈魂,從路邊推車到狹小的분식집(分食店)都有販售,學生們下課後總愛擠在那裡。它便宜、快速、撫慰人心,還帶點讓人上癮的魔力。最棒的是,年糕泡軟之後,在家大約15到20分鐘就能搞定。

真正的辣炒年糕由幾樣樸實的食材構成:가래떡(圓柱形年糕)、鮮味十足的鯷魚昆布高湯,以及一款在고춧가루(韓式辣椒粉)與고추장的辣味和糖的溫和甜味之間取得平衡的醬汁。扁平的어묵(魚板)吸飽醬汁,蔥段增添清新,再加上一顆對切的水煮蛋,就讓它像一頓完整的餐點。所有食材一起在一只寬口鍋裡熬煮,正是分食店的做法。

一道《女神降臨》的最佳搭配

辣炒年糕也是純粹的韓劇撫慰美食。在2020年tvN推出、以世峰高中為背景的여신강림(女神降臨)中,主角群的許多情誼正是在真實韓國青少年聚集的地方培養起來的——圍著便宜又熱騰騰的분식。林朱景(文佳煐 飾)、李秀豪(車銀優 飾)和韓瑞俊(黃寅燁 飾)在當地的분식집圍著一盤盤떡볶이和炸物,在這個輕鬆的場景裡,友情逐漸升溫,含蓄的情愫也悄然萌芽。這裡沒有任何劇透——只有那讓劇集顯得如此真實的、溫暖的日常食物。(待我們的《女神降臨》劇集專題上線後,你就能在韓劇專區找到連結,獲得完整的重溫指南。)

Tteokbokki served as 분식 street food — the everyday comfort dish Korean teenagers grow up on.
Tteokbokki served as 분식 street food — the everyday comfort dish Korean teenagers grow up on.

食材

  • 가래떡/떡볶이떡(年糕條):450 克(約24根,每根約8公分長)——若年糕偏硬或剛從冰箱取出,請用溫水浸泡約20分鐘;新鮮的則無需浸泡
  • 어묵(魚板,扁平狀):1~2片,切成約5公分的小塊
  • 파(蔥/대파,大蔥):1~2根,切成約5公分長段
  • 삶은 달걀(水煮蛋):2顆,剝殼(可選,但很經典)
  • 高湯:3杯水,或멸치 다시마 육수(鯷魚昆布高湯)——將8~10隻乾鯷魚和一片約8公分的다시마(乾昆布)放入4杯水中熬煮約10分鐘,再撈出渣料

醬汁(混合拌勻):

  • 고추장(辣椒醬):3大匙
  • 고춧가루(韓式辣椒粉):1~3小匙,依口味調整
  • 설탕(糖):2大匙(或1大匙糖+1大匙玉米糖漿/물엿,增加光澤)
  • 간장(醬油):1大匙
  • 다진 마늘(蒜末):1大匙

辣炒年糕的做法

  1. 若年糕較硬,用溫水浸泡約20分鐘後瀝乾。將魚板和蔥切成約5公分的小塊。
  2. 在寬口鍋中,將3杯高湯(或清水)煮沸。倒入所有醬汁材料攪拌,直到고추장完全溶解。
  3. 放入年糕。煮沸並不時攪拌,直到年糕變軟、醬汁開始變濃稠,約8~10分鐘。
  4. 加入어묵(若蒜末尚未加入醬汁中,此時一併加入)。繼續煮4~6分鐘並攪拌,直到醬汁油亮並裹滿年糕。
  5. 最後2~3分鐘,加入蔥段和對切的水煮蛋稍微加熱。試味後調整糖和고춧가루的用量。
  6. 趁熱享用。醬汁應該濃稠油亮,而非湯湯水水。直接從鍋裡吃,正是分食店的吃法。
Tteokbokki with 어묵 fish cake in a thick, shiny sauce, finished snack-bar style.
Tteokbokki with 어묵 fish cake in a thick, shiny sauce, finished snack-bar style.

小撇步與加料

接近尾聲時要持續攪拌,以免年糕黏在鍋底。辣炒年糕可以無限變化,這正是樂趣的一半。丟入一把拉麵就變成라볶이(拉麵年糕),塞進幾顆만두(餃子),或在頂部鋪上一片融化的起司,就有了濃郁牽絲的收尾。無論你怎麼搭配,都要照韓國學生一直以來的方式享用——熱騰騰、油亮亮,和朋友一起分享。現在就播放《女神降臨》,開動吧。

在首爾哪裡吃 떡볶이(辣炒年糕,tteokbokki)

辣炒年糕是韓國人鍾愛的美食——Q彈的米製年糕裹上甜辣醬汁,其風貌遠比便利商店裡的小吃更為多元。在首爾,你可以循著它的歷史脈絡,從定義了整個街區的「桌上現煮即食版」,一路追溯到比紅醬更古老的「油炒年糕」。以下三間店家,值得你特地走一趟。

  • 마복림떡볶이(馬福林辣炒年糕,Mabongnim Tteokbokki) — 位於中區新堂洞的新堂洞辣炒年糕街;最近車站為新堂站(2號線與6號線)8號出口。這裡是新堂洞辣炒年糕有據可考的發源地,創始人馬福林奶奶率先將辣椒醬與春醬(黑豆醬)調和,成就了招牌的甜辣醬汁。這家由家族經營、屹立逾七十年的老字號,正是開創一切的桌上現煮即食辣炒年糕。
  • 원조할머니 기름떡볶이(元祖奶奶油炒年糕,Wonjo Halmeoni Gireum Tteokbokki) — 位於鐘路區西村的通仁市場內;最近車站為景福宮站(3號線)2號出口。這是一家被列為「首爾未來遺產」的攤位,供應油炒(gireum)辣炒年糕,據說比現代的紅醬版本更接近這道菜最初的樣貌。年糕是在鐵板上煎炒,而非燉煮,逛市場時來一份,是輕鬆又便宜的小點。
  • 애플하우스(蘋果之家,Apple House) — 位於銅雀區舍堂洞;最近車站為梨水/總神大入口站(4號線與7號線),距10號出口約160公尺。這間擁有數十年歷史的店家,常被列為首爾「三大辣炒年糕聖地」之一,從盤浦的路邊攤起家,逐漸發展成廣受喜愛的內用名店。當地人為它份量十足的即食辣炒年糕套餐而來,也少不了一旁那讓人上癮的調味炸餃子。

前往之前,請務必確認營業時間與固定公休日,因為其中數間店家會在特定的週一店休,相關資訊也可能有所變動。這些都是熱門店家,用餐尖峰時段請有排隊的心理準備。

💬 0

★ CrossYou might also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *