떡볶이 (tteokbokki) made with 가래떡 cylindrical rice cakes in a glossy, spicy red 고추장 sauce. K-Food

辣炒年糕(떡볶이):韩国标志性的辣味年糕——正宗小吃店食谱(致敬《女神降临》)

在家做出韩国人最爱的분식(小吃):用Q弹的가래떡年糕,在油亮香辣微甜的고추장酱汁中炖煮约20分钟即可完成。一道正宗的小吃店食谱,是重温《女神降临》的绝配。

40min

如果说有一道菜能够定义韩国青少年的生活,那一定是떡볶이(辣炒年糕)——Q弹的圆柱形年糕在油亮香辣微甜的고추장(辣椒酱)酱汁中炖煮,直到酱汁裹满每一块年糕。几十年来,它一直是韩国분식(bunsik,小吃店食物)的核心,在街头小推车和狭小的분식집(小吃店)里出售,学生们下课后挤在那里。它便宜、快捷、暖心,还有点让人上瘾。最棒的是,年糕泡好之后,在家约15到20分钟就能做好。

正宗的辣炒年糕由几样朴实的食材构成:가래떡(garaetteok,圆柱形年糕)、鲜味浓郁的鳀鱼海带高汤,以及一款酱汁——它在고춧가루(gochugaru,韩式辣椒粉)和고추장带来的辣味,与糖带来的温和甜味之间取得平衡。扁平的어묵(eomuk,鱼饼)吸饱酱汁,葱花增添清新,半颗水煮蛋让它像一顿完整的正餐。所有食材在一口宽口锅里一起炖煮,正是小吃店的风格。

重温《女神降临》的最佳搭档

辣炒年糕也是纯粹的韩剧治愈系美食。在2020年tvN剧集여신강림(《女神降临》)中,故事发生在世峰高中,剧中这帮人增进感情的场景,恰恰就发生在真实的韩国青少年聚集之处——围着廉价、热气腾腾的분식。林朱景(文佳煐饰)、李秀豪(车银优饰)和韩瑞俊(黄仁烨饰)在当地的분식집围着一盘盘떡볶이和炸物,正是在这种随意的场合里,友情逐渐升温,含蓄的情愫悄然萌生。这里没有剧情剧透——只有那让剧集显得如此真实的、温馨的日常美食。(待我们的《女神降临》专题上线后,你将能在韩剧栏目里找到链接,获取完整的重温指南。)

Tteokbokki served as 분식 street food — the everyday comfort dish Korean teenagers grow up on.
Tteokbokki served as 분식 street food — the everyday comfort dish Korean teenagers grow up on.

食材

  • 가래떡 / 떡볶이떡(garaetteok年糕):1磅 / 约450克(约24根,每根3英寸长)——如果偏硬或冷藏过,用温水浸泡约20分钟;新鲜的无需浸泡
  • 어묵(eomuk,扁平鱼饼):1—2片,切成2英寸的块
  • 파(葱 / 대파,大葱):1—2根,切成2英寸的段
  • 삶은 달걀(水煮蛋):2个,去壳(可选,但很经典)
  • 高汤:3杯水,或멸치 다시마 육수(鳀鱼海带高汤)——将8—10条干鳀鱼 + 一块3英寸的다시마(干海带)在4杯水中炖煮约10分钟,然后捞出渣料

酱汁(混合均匀):

  • 고추장(辣椒酱):3汤匙
  • 고춧가루(gochugaru,韩式辣椒粉):1—3茶匙,按口味调整
  • 설탕(糖):2汤匙(或1汤匙糖 + 1汤匙玉米糖浆 / 물엿,让酱汁更有光泽)
  • 간장(酱油):1汤匙
  • 다진 마늘(蒜末):1汤匙

辣炒年糕的做法

  1. 如果年糕偏硬,用温水浸泡约20分钟,然后沥干。将鱼饼和葱切成2英寸的段。
  2. 在宽口锅中,将3杯高汤(或清水)煮沸。倒入所有酱汁食材,搅拌至고추장完全溶化。
  3. 加入年糕。煮沸,时不时搅拌,直到年糕变软、酱汁开始变稠,约8—10分钟。
  4. 加入어묵(如果酱汁中还没放蒜末,此时加入)。继续煮4—6分钟,边煮边搅拌,直到酱汁油亮并裹满年糕。
  5. 最后2—3分钟,加入葱段和切半的水煮蛋加热入味。尝一尝味道,调整糖和고춧가루的用量。
  6. 趁热享用。酱汁应当浓稠有光泽,而非汤汤水水。直接从锅里吃,正是小吃店的风格。
Tteokbokki with 어묵 fish cake in a thick, shiny sauce, finished snack-bar style.
Tteokbokki with 어묵 fish cake in a thick, shiny sauce, finished snack-bar style.

小贴士与可加食材

临近收尾时要不停搅拌,以免年糕粘锅底。辣炒年糕可以千变万化地自由搭配,这正是乐趣所在。放入一团方便面,就变成了라볶이(rabokki,年糕拉面);塞进几个만두(饺子);或在表面铺上一片融化的芝士,收尾出浓郁拉丝的口感。无论你怎么搭配,都按韩国学生一贯的方式来享用——热腾腾、油亮亮,和朋友一起分享。现在就播放《女神降临》,开动吧。

在首尔哪里吃 떡볶이(tteokbokki,炒年糕)

炒年糕是韩国人钟爱的美食——筋道的米糕裹着甜辣酱汁,而它的种类远比便利店里的速食小吃丰富得多。在首尔,你可以一路追溯它的历史:从那种在餐桌上现煮、定义了整个街区风味的速食版本,到比红酱更早出现的传统油炒做法。以下三家店值得专程一去。

  • 마복림떡볶이 (Mabongnim Tteokbokki) — 位于中区新堂洞的新堂洞炒年糕街;最近车站为新堂站(2号线、6号线)8号出口。这里是有据可考的新堂洞炒年糕发源地,创始人马福林奶奶首创将辣椒酱与春酱(黑豆酱)调和,做出了招牌的甜辣酱汁。这家有70多年历史的老字号至今仍由家族经营,正是这种餐桌现煮的速食炒年糕开创了一切。
  • 원조할머니 기름떡볶이 (Wonjo Halmeoni Gireum Tteokbokki) — 位于钟路区西村通仁市场内;最近车站为景福宫站(3号线)2号出口。这是一家被列入”首尔未来遗产”的摊位,供应油炒(gireum)炒年糕,据说比现代的红酱版本更接近这道菜的原始形态。米糕是在铁板上煎制,而非炖煮,逛市场时来上一份,是既方便又便宜的小吃。
  • 애플하우스 (Apple House) — 位于铜雀区舍堂洞;最近车站为梨水/总神大入口站(4号线、7号线),距10号出口约160米。它常被列为首尔”三大炒年糕圣地”之一,这家有数十年历史的店从盘浦的街边小摊发展成了人气堂食店。当地人慕名而来,为的是分量十足的速食炒年糕套餐,以及一旁那令人欲罢不能的调味炸饺子。

前往之前请确认营业时间和固定休息日,因为其中几家店会在特定的周一休息,且详情可能有变。这些都是热门店家,用餐高峰时段请做好排队的准备。

💬 0

★ CrossYou might also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *